Scriptum.ru определяет разрешение вашего монитора... Scriptum.Ru | Скрипка Ротшильда Камы Гинкаса
Скрипка Ротшильда
Пьеса Камы Гинкаса по рассказу Антона Чехова
Театр Юного Зрителя, Москва/Йельский Репертуарный театр, США

New Haven Register, January 18, 2004.

Russian director finally tells the story of ‘Rothschild’s Fiddler
By Laura Collins-Hughes
Register Arts Editor

When a terribly opinionated person is making a good-faith effort to be polite, avoidance often comes into play. So when the question of American audiences arose last Sunday morning with Moscow director Kama Ginkas, he did what convention dictates and talked vaguely, pleasantly around it.
But Ginkas, 62, a gray-bearded man with a sturdy, compact frame and an abundance of passion, could not hold out for long.
"American audience insists that theater is entertainment, where European audience and especially Russians consider theater to exist for self-exploration," said Ginkas, who in an interview at the Yale School of Drama spoke sometimes in English and sometimes in Russian, relying on Yana Ross, a Moscow native and first-year dramaturgy student at the school, to translate.
"But ," he added, "it’s still amusing."
Addressing a small gaggle that included British theater photographer Ken Reynolds, camera in hand; Yale Repertory Theatre Associate Artistic Director Mark Bly, who had lent his office for the interview; and a reporter, Ginkas leaned forward in his chair and pointed out the title of his new book with John Freedman, "Provoking Theater," which was lying on Bly’s desk. Settling back, he instantly, comically assumed the pose of a not-too-bright spectator at the theater: sitting, gaping, chomping on a snack. As he gripped the arms of his chair, it suddenly began shaking as if it were jolted by an electric current.
It is that kind of figurative shock to the system, he suggested, that can leave American theatergoers — who he believes are often protected from difficult life questions — protesting, "I paid money for entertainment," even as he knows his work has achieved the desired effect.
"And I always do this in Russia, in Europe, in the U.S., because that is my goal: to provoke the audience, to give them the feeling that life is not comfortable, that life is a very complicated thing. And living is not going downstream. Living is going against the current."
The Lithuanian-born Ginkas made his professional directing debut in 1967, but it is only in recent months that his work has been seen in the United States. He made his American debut last August at Bard College with "K.I. from ‘Crime,’" based on Fyodor Dostoevsky’s "Crime and Punishment." In September, he directed the American version of his "Lady with a Lapdog," adapted from Anton Chekhov, at American Repertory Theatre in Cambridge, Mass.
Now he is at Yale Repertory Theatre with his world-premiere production of "Rothschild’s Fiddle," which he adapted from Chekhov’s short story of the same name. Performed in Russian with English supertitles projected above the stage, it runs through Jan. 31 at Yale’s University Theatre.
"Rothschild’s Fiddle" is about a small-town coffin maker named Yakov (played by Valerii Barinov), who has spent his 70 years bitter, surly, toting up his losses and treating his wife, Marfa (Arina Nesterova), like a piece of furniture. His one pleasure is playing the fiddle, and even that is touched by his cruelty: He is vicious to Rothschild (Igor Yasulovich), the flutist who sits to his left in the orchestra that sometimes hires him. From Yakov’s hatred of Rothschild grows his hatred of all Jews.
But when Marfa suddenly becomes ill and dies, Yakov realizes the many possibilities that his life once held and he squandered. Grief-stricken, he sickens and soon dies, too.
"It’s a story about a person who had no idea what love meant, never, but who died two days after his wife died," Ginkas explained in Russian.
Then he broke into English for emphasis.
"Maybe ," he said pointedly, "it was love."
 

Yakov’s last act is to leave Rothschild his fiddle. To give away that final plot twist is to give away nothing about Ginkas’ production. Just as Yakov’s wood saw sometimes functions as a saw and sometimes represents a fiddle, just as the carved wooden boat onstage is both a boat and a bed, Ginkas’ play is both a faithful evocation of Chekhov’s story and a much more nuanced, far more tender telling of it. Amid the grief of Yakov’s emotional awakening are a sweetness and even a joy that did not come from Chekhov’s pen and, in fact, do not appear in the text of the play. It is all in Ginkas ’ staging.
"I’ll tell you," Ginkas said last weekend, the morning after a run-through of the play. "I am 25 years older than Chekhov when he wrote this story. When I wanted to first stage this short story it was 30 years ago ... and there wouldn’t have been any of what you saw last night if I’d staged it 30 years ago. It would’ve been a horrifying and cruel show, just like Chekhov wrote. He wrote a horrible story, horrifying. And he knew that he was writing this type of story, and he allowed himself a sentimentality that he almost never does."
Ginkas , who is Jewish, sees that sentimentality in the story’s ending, in which a lowly Jew receives a gift of great value.
"A violin in Russian culture, especially in relation to Gypsy culture, is a very sentimental, emotional instrument," he said, and Chekhov ordinarily would never have allowed a character to give a violin to such a person.
"But when he realized he was writing this wrenching story," Ginkas said, "he allowed himself to write the end that he never allowed himself anywhere else.
"In his stories, always there is no happy ending. Hopeless. And never a lesson. A lesson is never learned."
"Rothschild’s Fiddle" is the exception.
"Like a parable," Ginkas said.
Even so, it is a bleak tale, and Ginkas’ vision for the play changed as he aged.
"I can’t tell that harsh story. I caught myself," said Ginkas, who first wrote the play in his head three decades ago.
"And I can see what I wanted to do, what I intended to do. And to be honest, I’m not sure if I’m right. Because Chekhov doesn’t have tenderness. Chekhov is the most somber and harsh and honest writer in the universe. He’s a pathologist."
But Chekhov also died at 44.
"If he lived longer," Ginkas said, "maybe he would’ve been more tender."
In a dialogue in his book, "Provoking Theater," Ginkas discusses at length Federico Fellini’s 1954 film, "La Strada," in which a brutish man, late in life, at last experiences human emotion. "I must say that everything I am comes out of that film," Ginkas says in the book.
The movie’s theme runs through his work, including "Rothschild’s Fiddle."
"Because a human being is born for something," Ginkas elaborated last weekend. "He has a mission. If he’s not looking for that mission, if when he finds it he’s not fulfilling that mission, he’s not human. He’s wasting his life meaninglessly."
Ginkas , who joked that he answers a simple question with an hourlong lecture, said that Yakov, like most people, merely existed; he did not live.

 

 
"The question of what is a human being and what makes him a human being is the primary question," he said. "We know that physiologically, when a child is born, it’s supported by convulsions of both the mother and child. ... For a human being to be born, he has to go through pain of convulsions, physical pain. In this story we see how a man who’s quite old, who has lived his life, while dying is born. It’s Chekhov’s genius paradox: Through dying he’s born. And we see those painful convulsions throughout the show when he is born."
Ginkas’ own life began only weeks before the Nazi invasion of Lithuania. As a little boy during World War II, he lived for a time in a Jewish ghetto and later was hidden from the SS; as an older child, he lived under Stalin.
He was schooled in the Russian theater, but his work was often censored by the Soviet authorities during the first decades of his career. Since 1986, his creative home has been MYTZ Theatre/Moscow New Generation Theatre, where his wife, Henrietta Yanovskaya, is the artistic director.
It is that theater’s production of "Rothschild’s Fiddle" that Yale Rep signed on to present even before a script existed — and before Ginkas’ work had ever been seen in the U.S.
Shortly after he was appointed the Rep’s new artistic director in fall 2001, James Bundy, acting on a tip from David Chambers, an adjunct professor of directing at the drama school, deployed Mark Bly to Moscow to check out Ginkas’ work. Bundy, who had never seen the work himself, finally did last February in Moscow, but by then the production at Yale Rep was already a done deal. He had been convinced over lunch in a restaurant in Cambridge, Mass., when Ginkas spent 20 minutes telling him the story of "Rothschild’s Fiddle."
"I was laughing when he first started, and I was really, really sad when he finished," Bundy said the other day.
"If I didn’t know by reputation," he said, "by the time he finished telling the story, I knew that I was in the presence of a master director."
Before arriving in New Haven with his wife two weeks ago, Ginkas rehearsed "Rothschild’s Fiddle" in Moscow for six months — not an unusually long rehearsal period for a piece that will stay in the company’s repertory for years after it opens in Russia. (The first time Ginkas was asked to direct in the U.S. was 12 years ago. "But I was offered to direct Chekhov’s work in four weeks," he recalled. "I said, ‘If you can do that, you can do it yourself.’")
"Rothschild’s Fiddle" is the last piece in Ginkas’ "Life is Beautiful" trilogy of Chekhov adaptations, which also includes "Lady with a Lapdog" and "The Black Monk." With Dostoevsky and Shakespeare, Chekhov is one of Ginkas’ storytelling touchstones.
"He’s so paradoxically and brilliantly and geniusly telling the story of my life that I can’t not love him," Ginkas said. "It’s like a father or a friend who really knows me better than I know myself."
The story of Ginkas’ life is onstage at the Rep in another way, too: The set, designed by his longtime collaborator, Sergei Barkhin, echoes the primitive Lithuanian wood sculptures that Ginkas has loved since childhood. Those roughly carved figures, made by people who are not trained artists, emerge only partially from the wood, like a "half-born human being," he said.
On the set, bare wood — a metaphor for "the unfinished, unsaid things" — is everywhere: in coffins upended, coffins lying flat, a boat, the rooftops of the town.
"And it gives this incredible, vast space for my own fantasy," Ginkas said, "for my own imagination."
© 2003-2007 scriptum.ru